北京外国语大学英语学院英语系张剑老师简介 |
|
北京外国… 文章来源:北京外国语大学 点击数: 更新时间:2006-1-5 |
[ 字体:缩小 正常 放大 | 双击自动滚屏 ] |
请选择合适的字体颜色:
|
|
|
姓名:张剑 |
性别:男 |
学位:博士 |
职称:教授 |
职位:英语学院副院长 英语系主任
| |
|
研究方向: |
英美诗歌(19-20世纪) |
主要出版物: |
书 籍
2003: 【教材】《文学原理教程》 (第二作者) 外研社 2002: 【译著】《现代苏格兰诗歌》, (独立完成) 外研社 1998: 【译著】《感知的连环:英语女诗人诗选》, (独立完成) 外研社 1996: 【论著】《艾略特与英国浪漫主义传统》, (独立完成) 外研社 1994: 【编著】《绿色的思忖:自然诗选》, (独立完成) 外研社
论 文
2001.1: “二十世纪苏格兰诗歌”, 《译林》 1999.7:“登泰山而小天下:埃兹拉·庞德与孔子 第18届庞德国际会议 在他们各自时代的文化地位”, (北京) 1999.3:“九十年代英国诗歌”, 《中华读书报》 1998.1:“《空心人》与艾略特的思想发展”, 《国外文学》 1997.4:“干枯的大脑的思索:艾略特《枯叟》的拯救主题, 《外国文学》 1997.3: “当代英国诗歌的发展1970-1990”, 《外国文学评论》 1997.1:“充满喜剧的悲剧: 析艾略特《J·阿尔弗莱德?普鲁弗洛克的情歌》, 《外国文学评论》 1996.2: “更深的沟通:《东科克》对现世生活的超越”, 《外国文学研究》 1996.1: “谢默斯·希尼的生平与创作”, 《外国文学》 1996.1: “艾略特内心深处的《荒原》”, 《当代外国文学》 1995.3: “T. S. 艾略特的炼狱:《论圣灰期三》”, 《外国文学》 1995.2: “T. S. 艾略特在西方——艾略特评论史述评”, 《外国文学评论》 1988.8: “艾略特与文学史”, 艾略特诞辰一百周年
翻 译
2002.3: “丽兹·洛克赫德诗歌五首”, 《译林》 2001.6: “凯瑟琳·雷恩诗歌七首”, 《译林》 1999.2: “詹姆士·梅瑞尔诗歌七首”, 《译林》 1998.1: “当代苏格兰诗歌七首”, 《译林》 1997.2: “当代英国诗歌五首”, 《译林》
主 要 经 历 1993—今 北京外国语大学英语系博导(2002-),教授(2000- ),副教授(1995-2000),讲师(1993-1995) 1998.10-12 英国圣安德鲁斯大学(St. Andrews University)访问研究员 1984-1985 南京大学外文系临时助教
|
联系方式: |
zhangjn@public.bta.net.cn | | |
|
文章录入:jijie0717 责任编辑:admin |
上一条文章: 北京外国语大学英语学院英语系金莉老师简介
下一条文章: 北京外国语大学英语学院英语系孙有中老师简介 |
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |